O exército, como qualquer outra comunidade profissional, tem sua própria gíria. Em primeiro lugar, soldados comuns se tornam seus criadores. A grande maioria das gírias do nosso tempo apareceu no exército das ex-repúblicas soviéticas durante os anos de existência da URSS. Muitos deles serão francamente incompreensíveis para um civil, apesar do som aparentemente familiar com o russo "normal".
1. "Leite"
A maioria das pessoas ainda está familiarizada com essa gíria do exército. É aplicado em relação ao disparo de uma arma e denota todo o espaço ao redor do alvo (alvo). Assim, atirar no leite significa atirar no passado.
2. "Cidadão"
Então, nos tempos soviéticos, eles chamavam os recrutas que tinham alguns dias antes da desmobilização, com menos frequência - algumas semanas. Como regra, ninguém tocava em tais militares e não os forçava a fazer nada. De qualquer forma, se eles não se sentassem no pescoço dos oficiais. É claro que a atitude em relação à desmobilização ainda dependia muito da unidade e do comando.
3. "Para o Rio"
Um conceito de gíria muito estreito que apareceu no exército soviético na década de 1980. A travessia do rio significava uma viagem para servir no Afeganistão, onde já havia uma guerra com os Mujahideen. Uma expressão de gíria apareceu devido ao fato de que a fronteira entre a URSS e a DRA passava ao longo do rio Amu Darya.
4. "Sutiã"
Neste caso, não estamos falando de uma peça de roupa íntima feminina, mas de um equipamento para soldados-atiradores. A palavra "sutiã" significa uma descarga de bandoleira para transporte conveniente de lojas para o fuzil de assalto Kalashnikov no estômago. O nome veio do fato de que tanto o sutiã feminino quanto a bandoleira são usados na frente e presos com arnês nas costas.
5. "Meleca"
Esta palavra é chamada de tira nas alças. O cabo tem um. O sargento júnior tem dois. O sargento tem três. O nome surgiu devido à semelhança visual entre uma tira fina nas alças e manchada na superfície do ranho do nariz.
6. "Enterre uma ponta de cigarro"
Uma forma de trote e responsabilidade coletiva. Os jovens soldados são proibidos de fumar a qualquer momento conveniente para eles. Se os recém-elaborados quebrarem a rotina diária por causa da nicotina, toda a unidade poderá ser enviada para uma cerimônia de farsa para o funeral solene de uma ponta de cigarro. Os soldados serão obrigados a se arrumar, a ponta de cigarro será transportada por toda a unidade até as capas de chuva, após o que, com música (na maioria das vezes, improvisado com a ajuda da boca) e saudação (também improvisada) realizará o enterro de uma pequena ponta de cigarro em uma cova de tamanho normal em algum lugar na borda da peça. A sepultura, é claro, será pingada por toda a unidade culpada. Em geral, a forma da cerimônia depende apenas da imaginação do avô sargento.
7. "Decolar"
Como regra, um quartel é uma sala bastante longa, no meio da qual há uma espaço para formações e assentos de soldados em cadeiras para profissionais e perseguições ideológicas. De certa forma, essa área da sala de estar se assemelha a uma pista de avião. Daí o nome.
8. "Visitando um conto de fadas"
Assim, nos tempos soviéticos, a tradicional exibição semanal do programa patriótico “Eu Sirvo a União Soviética” era ironicamente chamada. Considerando que no final da URSS, a agitação e a propaganda estavam completamente dilapidadas e cobertas de mofo, e uma significativa parte da população não acreditava na oficialidade da propaganda patética, assistir a tais programas era semelhante à tortura da CIA. No entanto, para os recrutas sentarem e apenas assistirem TV, já não era ruim. Este evento foi chamado por analogia com o programa infantil de TV de mesmo nome transmitido nas décadas de 1970-1990.
>>>>Idéias para a vida | NOVATE.RU<<<<
9. "Discoteca"
Esse era o nome da cozinha no exército soviético. O nome foi cunhado em homenagem ao fato de que trabalhar na máquina de lavar louça era semelhante a dançar. Essa área de trabalho foi considerada não apenas desagradável, mas também a mais difícil, pois as lava-louças da roupa foram literalmente bombardeadas com pratos e talheres sujos.
10. "Faisões" e "Elefantes"
O significado do termo "Faisão" mudou ao longo do tempo e dependendo do local de serviço. A princípio, esse era o nome dado aos jovens soldados que acabavam de ser convocados. Uma das chamadas foi na primavera. Os paralelos são óbvios: os faisões aparecem na primavera, eles não têm muito cérebro como qualquer pássaro, além disso, eles estão constantemente correndo. Posteriormente, "faisões" começaram a ser chamados aqueles que serviam um ano e "espalham suas penas". O significado original desta palavra foi substituído pelo termo "Elefante". A chamada de fresco foi assim chamada devido à incapacidade de andar tranquilamente pelo quartel, ao cheiro constante de suor e às aulas regulares com máscaras de gás, que parecem assemelhar-se à fisionomia de um elefante.
Se você quiser saber coisas ainda mais interessantes, então você deve ler sobre pelo qual os soldados do Exército Vermelho repreenderam seus capacetes durante a Grande Guerra Patriótica.
Fonte: https://novate.ru/blogs/290322/62555/